Los líderes de contenido coreanos hacen balance del crecimiento y miran hacia el futuro


El mundo del entretenimiento coreano ha recorrido un largo camino desde que “Gangnum Style” hizo que los bailarines galoparan por todo el mundo hace casi 15 años.

Los líderes de la industria de contenidos coreana en ambos lados del Pacífico se reunieron a principios de este mes en el West Hollywood de Londres para hacer un balance del rápido progreso del país como exportador de música, películas, programas de televisión, material breve y otros contenidos digitales que están penetrando en el Hollywood tradicional.

La Cumbre de la Industria del Entretenimiento K fue presentada por CJ ENM, uno de los pocos conglomerados surcoreanos que han forjado un ecosistema sólido para la producción y distribución de contenido K. Es parte de una creciente marea de influencia de la diáspora asiática que está impulsando la innovación en todos los medios, desde los dramas verticales hasta el comercio electrónico en vivo y el auge de las novelas gráficas webtoon.

Un ejemplo citado durante la cumbre de medio día fue la actuación espectacular durante el año pasado de “Kpop Demon Hunters” de Netflix, una película de anime basada en el folclore coreano.

“Deshagámonos de la noción de que es un caso atípico y miremos simplemente los detalles de lo que es. Es una gran pieza de narración con animación innovadora”, dijo James Shin, presidente de HYBE America Studios. “Tenían las aspiraciones de los musicales más importantes. ¿Cómo podemos lograr eso y al mismo tiempo adherirnos a toda esta idea de autenticidad? Son esos pequeños detalles. Es la belleza y la especificidad” lo que hizo que “Kpop Demon Hunters” se destacara.

Hyonbae Park, director ejecutivo de CJ ENM America, inauguró el evento del 14 de mayo, al que solo se podía acceder con invitación, con la observación de que, en su opinión, el primer año del auge del contenido K fue 2012, cuando Psy electrificó las pistas de baile de todo el mundo con el gran éxito “Gangnam Style”. Ese éxito causó sensación en YouTube y le hizo saber al mundo cuánto arte, medios y cultura estaban explotando en Corea.

Desde 2012, la película en coreano “Parasite” se llevó el Oscar a la mejor película y la serie dramática “Squid Game” estableció récords para Netflix. 2012 fue también el primer año en que CJ ENM organizó su festival de fans KCON en Los Ángeles, que se ha expandido a eventos en Nueva York, Japón, París y Ciudad de México en los últimos años.

“Cuando llegué por primera vez a los Estados Unidos en 1990, vivía en un pequeño pueblo de Nueva Jersey. Era uno de los pocos asiáticos allí. La gente venía a mí y me preguntaba: ‘¿De dónde eres?’ Y yo diría ‘Corea’, y mucha gente [would] digamos: ‘Corea, ¿es ese un país?’… Si avanzamos hasta 2026, ya nadie pregunta qué es Corea”, dijo Hyonbae Park. “Hoy en día, el entretenimiento coreano está en todas partes y a todo el mundo le encanta”.

Eso no quiere decir que no existan obstáculos y barreras culturales. El K-pop como género ha experimentado reflujos inevitables después de un auge que duró una década.

“Creo que la gente que no sabe qué es el K-pop, piensa que es un nicho muy joven. Pero si nos fijamos en su alcance a nivel mundial, y [how] trascendió a todo el mundo, se puede ver que el rango de edad es una brecha mayor”, dijo John Kim, vicepresidente de marketing y distribución de UMG/Interscope Records. “Llega a jóvenes adolescentes de entre 40 y 50 años. Yo crecí con el K-pop, mi hijo crece con el K-pop, así que ahora es generacional”.

Para las marcas, las oportunidades relacionadas con el K-pop pueden ser emocionantes porque se perciben como algo de vanguardia en la cultura juvenil global.

“Nos fijamos en el K-pop y en un artista particularmente único para tender un puente y conectarnos con una nueva generación con nuevos valores”, dijo Michael Traynor, vicepresidente de Hennessy para Moët Hennessy USA, que se ha asociado con el ex ídolo del K-pop Jackson Wang.

“Vimos una diversidad extrema, todos los diferentes grupos demográficos, todas las diferentes edades y un fandom que nuevamente había comprado no solo la experiencia, sino que quería más. Así que cumplimos con eso y creamos año tras año diferentes elementos de colaboración que realmente hablaban de Jackson y su fandom”, dijo Traynor. “Todo, desde contenido especial hasta botellas de edición limitada e incluso una canción, nos ha permitido llegar mucho más lejos con su audiencia que simplemente un respaldo regular y muestra el poder que existe no solo a nivel mundial sino también aquí en los EE. UU.”.

Tara Klee, directora de giras globales de AEG Presents, estuvo de acuerdo en que los fanáticos del K-pop marcan tendencias.

“Tienen una voz y es realmente poderosa”, dijo. “Hay muchas oportunidades específicamente con marcas y patrocinios. Los fanáticos del K-pop son el sueño para eso, porque quieren llegar ocho horas antes y hacer fila”.

Danielle Kreinik, vicepresidenta senior de televisión de Jerry Bruckheimer Television, dijo que la fuerza del fandom en torno a las estrellas del K-pop es atractiva para los productores y las plataformas. Bruckheimer TV está produciendo una adaptación en inglés del exitoso K-drama “Extraordinary Attorney Woo”.

“Nos encantaría poder vincular a una estrella coreana con algo, especialmente alguien del mundo del K-pop. Es realmente emocionante ver esa base de fans, porque esa base de fans [is] lo que quieres llevar contigo cuando traes paquetes”, dijo.

Sera Tabb, directora de televisión global de Webtoon Productions, advirtió que el fandom del contenido K no es monolítico. Las adaptaciones occidentales de contenido asiático deben comprender la esencia de la pieza. Afortunadamente, con las redes sociales y digitales, existe un ciclo de retroalimentación las 24 horas del día, los 7 días de la semana.

“Lo que notamos es que cada pieza individual de IP tiene su propia cultura, porque hay una sección de comentarios en Webtoon. Cuando te desplazas por cada episodio, al final, la gente hace comentarios. Para nosotros, como adaptadores… podemos rastrear en tiempo real cómo las personas responden a ciertos momentos de los personajes, qué interacción se ve a lo largo de la historia del cómic, y eso es muy significativo para nosotros”, dijo Tabb.

Jon Wax, vicepresidente ejecutivo de Televisión Original Internacional de Disney Entertainment, citó a Corea y Japón como grandes áreas de enfoque para la estrategia de contenido global de Disney. The Mouse está invirtiendo en contenido panasiático con el objetivo de fortalecer la región en un mercado competitivo para la transmisión de contenido. Señaló el éxito de una propiedad exclusiva de contenido K, “Battle of Fates”, un programa de juegos en el que psíquicos coreanos y lectores de cartas del Tarot y similares compiten por

“Ciertamente, como transmisor global, si algo tiende a viajar, eso es atractivo para nosotros, incluso si ese no es el objetivo de todos”. [show]”, dijo Wax. “Japón y Corea son dos áreas de atención para nosotros. Y eso significa que incluso dentro de la región, si no en el mundo, esperamos que el contenido pueda viajar un poco más al sudeste asiático y a lugares a los que esperamos llegar con más originales”.

(En la foto: Variedad(Cynthia Littleton, Jon Wax de Disney, Sera Tabb de Webtoon y Danielle Kreinik de Jerry Bruckheimer Television en la Cumbre de la Industria del Entretenimiento K en West Hollywood el 14 de mayo).



Source link