ChatGPT experimenta la ‘manía de los duendes’ en los EE. UU. En China, “te atrapará constantemente”


¿Estás incluso en línea en 2026 si no ha experimentado el colapso verbal de ChatGPT? Le encantan los duendes, los guiones y las construcciones de oraciones que dicen “esto no es A, esto es B”. Pero lo que quizás no sepas es que los chatbots también tienen muchas frases extrañas que a menudo se dicen en mandarín y que están volviendo locos a los usuarios chinos.

ChatGPT funciona bien para responder preguntas en chino, razón por la cual ChatGPT se usa ampliamente en China a pesar de estar bloqueado por el gobierno. Pero cuando el usuario hace una solicitud, ya sea un problema matemático o un comando de creación de imágenes, el chatbot responderá: 我会稳稳地接住你, que literalmente significa “Seguiré atrapándote (cuando te caigas)”.

¿Atrapar… qué? Una mejor traducción podría ser: “Continuaré ayudándote pase lo que pase”. Pero para cualquier hablante nativo de mandarín, la expresión es muy afectuosa y fuera de lugar. A veces, el modelo se vuelve más exagerado y dice en chino: “Estoy aquí: sin esconderme, sin retroceder, sin girar, sin correr. Estaré lo suficientemente estable para atraparte”. Sí, el sonido que acabas de escuchar fue el de millones de usuarios chinos de ChatGPT que pusieron los ojos en blanco simultáneamente.

Actualmente, esta oración es el ejemplo más destacado de los muchos tics verbales que exhibe el modelo OpenAI al conversar con personas en mandarín. Otra cosa de la que se ha hablado mucho en las redes sociales es cómo a la modelo le gusta decir 砍一刀 (“Ayúdame a cortarlo una vez”), un molesto eslogan de marketing creado por PDD, una gran plataforma de comercio electrónico china que también es propietaria de Temu.

El fenómeno en el que un modelo se fija en una frase en particular y la usa en exceso hasta que se siente forzado se llama “modo colapso”, dice Max Spero, cofundador y director ejecutivo de Pangram, una herramienta de detección de escritura mediante IA. Esto generalmente se debe a la capacitación posterior en la que el laboratorio de IA brinda retroalimentación al LLM sobre sus respuestas. “No sabemos cómo decir: ‘Esto es una buena escritura, pero si escribimos bien 10 veces, entonces ya no es una buena escritura’”, dijo Spero.

Conviértete en un meme

La frase “Seguiré atrapándote” aparece con tanta frecuencia en las respuestas de ChatGPT que se ha convertido en un meme en Internet chino. Una imagen muestra un chatbot. como airbag de rescate inflableesperando pacientemente para atrapar a una persona caída.

Zeng Fanyu, un desarrollador de 20 años de Chongqing, China, le dijo a WIRED que los memes lo inspiraron a desarrollar un proyecto del Día de los Inocentes llamado Jiezhuo “atrapar” en chino. Jiezhu es una herramienta de ingeniería de código abierto que ayuda a los chatbots a comprender la intención del usuario. “La idea de Jiezhu era tan linda que me motivó mucho mientras la desarrollaba”, dijo Zeng. Cuando usó ChatGPT para ayudar con la codificación, el chatbot volvió a usar la frase jiezhu en su respuesta, completamente involuntario.

OpenAI sabe sobre el meme. Cuando lanzó su nuevo modelo de imagen en abril, una de las imágenes de muestra que compartió la compañía en realidad se burló del fenómeno. En el imagenque parecía un cómic, Boyuan Chen, un investigador chino de OpenAI, se describió visiblemente frustrado cuando el nuevo modelo de imagen aprendió una vez más a decir las mismas frases. “Esta frase ha sido considerada una frase china antinatural pero divertida que GPT utiliza a menudo en Internet chino”, decía el mensaje.

OpenAI no respondió de inmediato a la solicitud de comentarios de WIRED.

¿Es mala la traducción?

Hay dos posibles explicaciones de por qué ChatGPT se obsesionó con la frase “Seguiré atrapándote”. La primera es que esto puede deberse a una traducción incómoda.

Varias personas con las que hablé notaron que la frase tiene un significado similar a “Te entiendo”, lo que tiene sentido como respuesta común en inglés. Pero aunque “I’ve got you” en inglés se lee de manera informal y concisa; “Seguiré atrapándote” en mandarín suena largo y desesperado. Un usuario también miró su historial de chat para mostrarme lo que decía la modelo con frecuencia. jiezhula palabra china para “atrapar”, que probablemente significa “comprender”, sugiere un posible malentendido de lo que se entiende por “comprender”. jiezhu significado en un contexto particular.



Source link