Richard Gere rechazó la serie de espías de Paramount+ ‘The Agency’


Richard Gere originalmente rechazó el papel de Bosko, el jefe de la oficina de la CIA en Londres en la serie de Paramount+ “The Agency”, cuenta Variedad.

Fue solo después de que los showrunners Jez y John-Henry Butterworth reescribieran la parte siguiendo extensas notas de Gere que el ícono de la pantalla aceptó unirse.

El programa, protagonizado por Michael Fassbender como un agente encubierto que tiene problemas para adaptarse a la vida civil, es una adaptación de la serie francesa de Canal+ “Le Bureau des Légendes” de Éric Rochant. Jeffrey Wright y Jodie Turner-Smith también protagonizan la adaptación de Estados Unidos y Reino Unido.

Según Gere, los fanáticos que esperan ver más de la historia de fondo de Bosko en la temporada 2 se sentirán decepcionados. Pero el actor dice que disfrutó apoyándose en su papel de jefe de oficina, refiriéndose a sí mismo en tercera persona cuando le dijo al elenco y al equipo: “Cuando entro en la sala, soy el jefe. No exijo eso, Richard Gere no exige eso, pero cuando Bosko entra en la sala, él es el jefe, y todos tienen que reconocerlo”.

Leer más de VariedadLa entrevista con Gere a continuación.

¿Qué veremos de Bosko en la temporada 2?

Ni siquiera lo recuerdo, a decir verdad. Honestamente, fue hace mucho tiempo. No lo recuerdo.

¿Cuándo terminaste de filmarlo?

El segundo en el que terminamos, creo que fue en septiembre pasado, ¿terminamos?

¿Recuerdas si veremos un poco más de historia de Bosko?

No, no quiero… no. Había cosas escritas originalmente que yo no quería hacer esto originalmente. [show at all]y ellos [the writers/producers] dijo: “Bueno, ¿qué podemos hacer para que quieras hacer esto?” Y dije: “Bueno, está bien, pensemos realmente en esto”. Dije que no quiero una historia de fondo con él, no creo que ayude. Creo que es mejor si no sabemos mucho sobre él. Sólo lo conocemos por lo que vivimos con él, no porque nos cuenten cosas sobre él, o que tuviera esposa, o que tenga hijos, o bla, bla. Para mí eso es irrelevante en términos de esta narración. Sólo está en esa oficina.

¿Por qué no quisiste unirte a “La Agencia” inicialmente?

Estaba abierto a ello, simplemente no pensé eso; pensé que estaba bien escrito, pero no pensé que el personaje fuera tan interesante para mí como se escribió originalmente. El original francés, “Le Bureau des Légendes”, me pareció una pieza estupenda. Mi esposa y yo vimos; creo que vimos casi todo eso juntos. Pero en lo que a mí respecta, no estaba particularmente interesado en el personaje que habían escrito, así que fue un proceso por el que pasamos.

¿Te sentaste con Jez Butterworth y hablaste sobre el personaje?

Hicimos Zoom, tuvimos charlas de Zoom y, ya sabes, fui un poco directo con él. Dije, mira, parece un personaje común, por la forma en que lo has escrito, y no es muy interesante. Entonces empezaron a preguntar: “¿Qué sería interesante para ti?” Y comencé a hacer riffs sobre ello, y son muy receptivos con los actores. Hubo muchas cosas, algunas eran grandes, otras pequeñas, que dije “Mmm”. Y volvían a mí con algo bellamente hecho y mucho más interesante que la solución original al problema de la narración.

¿Continuaron esos Zooms durante la temporada 2?

No. Hablamos, y a veces fue solo a través del director o del productor o lo que sea, “Necesitamos trabajar en este aspecto”. Siempre se revertía muy rápido.

¿Estaba Jez en el set de la temporada 2?

No lo recuerdo estando en el set, no.

¿En qué se diferencia Bosko de la versión francesa de Henri Duflot (interpretado por Jean-Pierre Darroussin)?

Es un tipo diferente de personaje, [the French version] es mucho menos una personalidad alfa. Es simplemente diferente, no voy a caracterizarlo. Le dije que no tenía sentido que lo hiciera exactamente como se hacía en Francia.

Es interesante cómo las adaptaciones internacionales reflejan diferencias culturales. Un jefe de oficina estadounidense de la CIA normalmente sería descrito como una presencia más alfa que quizás sus homólogos europeos.

Bueno, estás lidiando con muchos más recursos, mucho más poder, mucho más alcance. Quiero decir, lo que está disponible para un jefe de estación de la CIA (y de hecho, una importante, como Londres, que controla todos los antiguos estados soviéticos, así como el Medio Oriente, va a África) quiero decir, es como si fuera una oficina enorme. Recuerdo cuando llegué al set por primera vez, en los escenarios de sonido en las afueras de Londres. Me había imaginado una oficina un poco más sencilla y entré, y esto es como la empresa Apple: un edificio enorme, alta tecnología, oficinas enormes, cientos de trabajadores de oficina y agentes. Y mi propia oficina. Me había imaginado una oficina un poco más acogedora y era esta de muy alta tecnología. [set]Y me tomó un poco de adaptación ver eso. Pero la verdad es que éste es el poder estadounidense.

¿Habló con agentes reales de la CIA para prepararse para el papel?

Sí, sé que conozco a agentes de la CIA y a tipos del Servicio Secreto desde hace décadas, así que conozco el territorio y los peces gordos de ese mundo, y es una cuestión de equilibrio. Son personas reales, tienen relaciones reales, y son tontos, y ya sabes, les gustan los deportes y discuten sobre deportes, y tienen peculiaridades y cosas raras, y al mismo tiempo están lidiando con estructuras de poder, pero están lidiando mucho con estructuras de poder que están en constante cambio. Tienes un presidente por cuatro u ocho años como máximo, y un cambio (los republicanos están en el poder, los demócratas están en el poder, todo cambia), pero este mundo oculto de espías, de agentes, es internacional. Eso se mantiene. No importa quién sea el presidente, el primer ministro o el canciller, este mundo bajo la piel siempre está ahí y no desaparece.

¿Ves alguna similitud entre lo que haces como actor y lo que hace un agente en el campo?

Sí, bueno, creo que es por eso que las historias de policías, historias de espías, historias de estos tipos, su mundo, siempre hay violencia al borde, siempre hay un centro de quién dice la verdad, quién miente, “¿Me miento siquiera a mí mismo?” que tienes que ser muy intuitivo en términos de psicología, emociones y espíritu, todas esas cosas. Tienes que leer la sala y leer a las personas con mucha rapidez y precisión. Al mismo tiempo, hay que ser un gran profesional, hay que tener habilidad, hay que poder entrar y salir de los problemas rápidamente. Y hay que tener una visión general de decir: “No, puedo salir rápidamente de esta salida, pero eso no me llevará a donde quiero ir. Va a ser más difícil llegar hasta aquí, pero ese es el mejor resultado para todos nosotros”.

Simplemente me río porque hubo un momento, al principio, cuando comencé a filmar, en el que dije: “Miren, muchachos”, estaba hablando con todos los demás actores y el director y todo, “cuando entro en la sala, soy el jefe. No exijo eso, Richard Gere no exige eso, pero cuando Bosko entra en la sala, él es el jefe, y todos tienen que reconocerlo”.

No tengo que convertirme en el jefe. Es un hecho en la situación. Ya sea que juegues como rey, como presidente, lo que sea, no tienes que entrar y decir “Yo soy el rey”; no, es un hecho dentro de nuestra estructura. Hay un orden jerárquico y está claro.

Esta entrevista ha sido editada y condensada.



Source link